
Formerly known as "Maryknoll"
Formerly known as "Maryknoll"
We of Saint Francis Xavier Chapel, as members of the Body of Christ, are called to announce in word and in deed the Good News of the Lord Jesus, through the presence and power of the Holy Spirit.
We recognize our community's call to holiness based on mutuality, reciprocity, and interdependence and its ministry focusing on Japanese Catholics while also welcoming all in our greater community.
Dear brothers and sisters,
On the scene of today’s gospel, we have seen: There were ten lepers standing a distance from Jesus, the misery had brought them together, nine Jews and one Samaritan. They were not allowed to approach Him, so from a distance they shouted: “Heal us, please heal us!”
Jesus kept to the rules that time, and He said, “Go to the priest and show yourself.” They turned around and went, and on their way they were healed. One of them came back. He fell on his knees before Jesus and thanked Him at the top of his voice. Jesus called him stranger, because he is a Samaritan. Jesus sent him and nine others to the priests in Jerusalem, to the temple’s skin-disease check point. They all went, and they were healed on their ways. It was only then that the Samaritan remembered he could not go to those priests. He would have been most unwelcomed. He certainly would have been kicked out. That is why he left those others and turned the only way he really could go. He came to Jesus to thank Him, and Jesus asked him: “Where are the others? The nine others, where are they?” Of course, He knew where they were.
The nine others then, surrounded by their friends and family in the evening hours at their homes, with a glass of wine in their hands, they would witness: “Look at my skin. Once it was one pimple and ulcer and wound. Jesus touched me! He healed me, alleluia! Alleluia, praise to the Lord!” For them, their old lives before their sickness had come back as it was nothing had happened to them at all.
Only the Samaritan whom Jesus told: “Stand up, go on your way. Your faith has saved you.” Not his skin, but him; not the surface, but his heart; not his epidermis, but his mind. He really follow Him. He did not return to his old life in his own world. He lived a new life with Jesus in His new world.
Are we like nine, or are we like number ten, the Samaritan? The nine were tested in their own world, according to the old rules of the temple. They were declared clean and healthy on the surface of their skins. Number ten was tested by Jesus, who said, “You are healed and changed.” Number ten never returned to his old life, but lived in the new world with Jesus! We, too, are touched by Jesus. If we had not been touched, we would not be here. How deep did it go?
親愛なる兄弟姉妹の皆様、
今日の福音の場面で、イエスから遠く離れたところに10人のハンセン病患者がいて、悲惨さが彼らを結びつけていた、9人のユダヤ人と1人のサマリア人がいます。彼らは彼に近づくことを許されていなかったので、遠くから「私たちを癒してください、癒してください!」と叫んだ。
イエスはその時の規則を守り、「祭司のところに行って自分を見せてください」と言われました。彼らは振り向いて行っていた途中、自分たちは直されたことを分かっていた。彼らの内の一人がイエスの所に戻ってきました。彼はイエスの前にひざまずいて、大きい声で感謝しました。イエスはサマリア人だからとしての彼を異邦人と呼んだ。イエスは彼と他の9人をエルサレムの祭司たちのところに、神殿の皮膚病のチェックポイントに送りました。彼らは皆、行っていた途中、自分たちが癒されたことを分かりました。その時だけ、サマリア人はその司祭たちのところに行くことができなかったことを思い出した。彼は最も歓迎されなかっただろう。彼は確かに追い出されたでしょう。それから彼が他の人々を去っていく彼は、本当に唯一の所に帰って行けると分かった。彼はイエスに感謝するため、戻って来ました、そしてイエスは彼に尋ねた、「他の人々はどこ?」もちろん、イエスは彼らがどこにいるか知っていました。
その夕方、自宅で友人や家族に囲まれ、手にワインを片手に9人を目撃しました。かつてはにきびと潰瘍と傷が一つでした。イエス様は自分たちのことを癒してくれた、アレルヤ!彼らにとっては、過去の悲惨さの瞬間を去っていた、今から何も起こらなかったので、自分たちの病気の前、昔の生活は戻ってきました。
イエスが言ったサマリア人だけが、時分の肌ではなく、自分自身、表面ではなく、自分の心、すなわち表皮ではなく、内的なことを変化されました。と言うのはその異邦人は本当にイエスに従って行きました。彼は自分の先の世界、昔の生活に戻って行かなかったのです。彼はイエスと共に新しい世界で、新しい人生で往っていきました。
私たちはその9人のユダヤ人、それともサマリア人と似ていますか。九人は神殿の古い掟に従って、自身たちの世界でテストされました。その所で彼らは皮膚の表面で清潔で健康であると宣言されました。 10番目のサマリア人はイエスこそによってテストされました。イエスは「あなたは癒され、変わりました」と宣言しました。そのサマリア人は完全的に時分の昔の生活に戻って行かないで、イエスと共に新しい生活して行きました。私たちもイエスによって癒されていました。もし私たちがイエスによって触れられていなかったなら、ここにいないでしょう。でもそれはどのくらい深く行きましたか?
ドアン神父
Sunday: 8:30 am. Japanese Mass
10:00 am. English Mass
Saturday: 5:00 pm English Vigil Mass
Sorry for the inconvenience, there will be no Mass on Monday, October 13, 2025
Weekday Masses are on Mondays, Wednesdays, Thursdays, and Fridays at 12:05 pm.
Weekday Masses are subject to change due to funerals or illness.
First Saturday Devotion: 9:00 a.m., Mass followed by Rosary and Divine Mercy. Confessions are available after the Mass.
COVID, Cold and Allergies:
Thank you for your continued support! We are grateful to all who donate to SFXCJCC. We are open for weekend and weekday Masses. And are slowly opening our facility to our ministries and groups.
We are still in need of your financial help! Would you please continue making your Sunday Collection contributions or donating to St Francis Xavier Chapel?
You can mail checks to the office:
SFXCJCC
222 S Hewitt Street
Los Angeles, CA 90012
To donate by credit card, click the button below.
Are you passionate about what we're doing? Let us know! We are always looking for volunteers to help us make our vision a reality. We'll help you find a way to volunteer that best suits you. We're excited to have you join the team!
Whether you help through monetary donations, volunteering your time, or spreading our mission through word-of-mouth, thank you. We couldn't accomplish our goals without the help of supporters like you. .
St. Francis Xavier Chapel - Japanese Catholic Center222 S. Hewitt St. Los Angeles, CA 90012
Phone: (213) 626-2279 Email: info@sfxcjcc.org
Monday to Friday: 9:00 am to 5:00 pm.
Closed for lunch 12:30 pm to 1:30 pm